ETNOLOGEN VAR en av de figurer som gjorde sin tv-debut under 80-talets sista år. Mellan 1987 och 1989 ökade hans närvaro i massmedier med några hundra procent. Det skedde samtidigt som frågor om invandrare och flyktingar på allvar dök upp på den massmediala dagordningen. Under Sjöboåren skulle man kunna säga.
Etnologen satt i rutan och hjälpte oss att hitta våra egna rötter. Under den här tiden var det mycket viktigt att hitta sina egna rötter för att kunna förstå det främmande. Förr i tiden hade det till exempel funnits gummor som fick korna att sina, men det fanns också olika ramsor som man kunde dra för att rädda mjölken.
Nu har folklivsforskarnas rika arv sipprat ända ner till presentboken. “Svenskt” utkommer samtidigt i den engelska översättningen “Things Swedish”. Här skriver Mari Hemming korta texter om fika, jakt och mammas köttbullar. Det visar sig att hela vÃ¥r tillvaro är väldigt urgammal och genuin. Om polskan fÃ¥r vi veta att det “i den urgamla dansens rytm finns mycket av gammal folktro samlat”. Att ” ´SkÃ¥l´ är ett gammalt ord för dryckesbägare” visste ni kanske inte. Även läkerolasken och Bullens pilsnerkorvburken är viktiga delar av fädernearvet. “Visst har . . . konservburkarna moderniserats, men förändringen har skett med varsam hand, nästan omärkligt, för att det alltid skall kännas hemtamt att köpa sitt favoritmärke.” Gravitetiskt är ett mycket gammalt och fint ord som betyder att nÃ¥got är platt som en pannkaka.
Fast här finns ocksÃ¥ sÃ¥dant som är roligt att fÃ¥ reda pÃ¥. Som att lingon innehÃ¥ller ett naturligt konserveringsmedel, bensoesyra. Och att Fet-Mats, en arbetare som försvann i Falu gruva 1719 inte Ã¥terfanns förrän fyrtio Ã¥r senare, helt konserverad av järnvitriolen. Framför allt är “Svenskt” en bilderbok och Dan Tobin Smiths bilder är mycket fina. Motorväg med granar utmed sidorna.
Litteratur: Lingon och läkerol. Det väldigt svenska i presentförpackning.
Mari Hemming, text Dan Tobin Smith, foto
Svenskt. A-Ö
Albert Bonniers förlag
Dagens Nyheter

Recent Comments